Доступ

Для того чтобы поставить документ на контроль, вам нужно авторизоваться.Если у вас нет логина и пароля, зарегистрируйтесь

Постановление Главного Государственного санитарного врача Республики Казахстан от 21 января 2022 года № 4 «О внесении изменений и дополнений в постановление Главного государственного санитарного врача Республики Казахстан № 38 от 2 сентября 2021 года» (утратило силу)

Постановление Главного Государственного санитарного врача Республики Казахстан от 21 января 2022 года № 4
О внесении изменений и дополнений в постановление Главного государственного санитарного врача Республики Казахстан № 38 от 2 сентября 2021 года

 

Утратило силу в соответствии с постановлением Главного государственного санитарного врача РК от 14 марта 2022 года № 12

 

В целях предупреждения распространения коронавирусной инфекции COVID-19 (далее – COVID-19) среди населения Республики Казахстан, в соответствии с подпунктом 7) пункта 1 статьи 38, пунктом 1 и подпунктом 8) пункта 7 статьи 104 Кодекса Республики Казахстан от 7 июля 2020 года № 360-VI ЗРК «О здоровье народа и системе здравоохранения», постановлением Правительства Республики Казахстан от 24 сентября 2020 года № 612 «Об утверждении перечня заболеваний, против которых проводятся обязательные профилактические прививки в рамках гарантированного объема медицинской помощи, правил, сроков их проведения и групп населения, подлежащих профилактическим прививкам» ПОСТАНОВЛЯЮ:

1. Внести в постановление Главного государственного санитарного врача Республики Казахстан от 2 сентября 2021 года № 38 «О дальнейшем усилении мер по предупреждению заболеваний коронавирусной инфекцией среди населения Республики Казахстан» (далее – ПГГСВ №38) следующие изменения и дополнения:

1) подпункт 2) пункта 1 ПГГСВ №38 изложить в следующей редакции:

«2) обязательное тестирование на COVID-19 методом ПЦР (1 раз в 7 дней) для невакцинированных работников организаций, указанных в подпункте 1) пункта 1 настоящего постановления (за исключением лиц, имеющих постоянные медицинские противопоказания и лиц, переболевших COVID-19 в течение последних 3-х месяцев);»;

2) подпункт 3) пункта 3 ПГГСВ №38 изложить в следующей редакции:

«2) соблюдение санитарно-дезинфекционного режима в медицинских организациях, медико-социальных объектах для пожилых и лиц с ограниченными возможностями, домах ребенка, детских домах, центрах социальной реабилитации, учебных заведениях для детей инвалидов, интернатного типа.

Разрешается посещение домов ребенка и детских домов потенциальными родителями для встреч с детьми-сиротами для дальнейшего их усыновления/удочерения, установления опеки, попечительства при предоставлении потенциальными родителями документа об их лабораторном обследовании на COVID-19 методом ПЦР с отрицательным результатом, с даты выдачи которого прошло не более 3 суток или документа, подтверждающего получение ревакцинации или полного курса вакцинации против COVID-19 при котором после получения второго компонента прошло не более 6 месяцев, или документа о перенесенном заболевании COVID-19 в течение последних 3-х месяцев.

Разрешается посещение пациентов медико-социальных объектов (дома престарелых, инвалидов, дома ребенка и другие) посетителями, участниками национального превентивного механизма при предоставлении документа с отрицательным результатом лабораторного обследования на COVID-19 методом ПЦР с даты выдачи результата которого прошло не более 3 суток или документа о получении ревакцинации или полного курса вакцинации против COVID-19 при котором после получения второго компонента прошло не более 6 месяцев, или документа о перенесенном заболевании COVID-19 в течение последних 3-х месяцев;»;

3) подпункт 29) пункта 3 ПГГСВ №38 изложить в следующей редакции:

«29) алгоритм соблюдения по снижению риска распространения COVID-19 в учреждениях пенитенциарной (уголовно-исполнительной) системы согласно приложению 24 к настоящему постановлению;»;

4) подпункт 1) пункта 4 ПГГСВ №38 изложить в следующей редакции:

«1) по прибытию в воинские части изоляцию на 10 суток молодого пополнения их разобщение по регионам призыва;»;

5) подпункт 2) пункта 7 ПГГСВ №38 изложить в следующей редакции:

«2) разрешение проведения партнерских родов при наличии у партнера справки с отрицательным результатом теста на COVID-19 методом ПЦР, с даты выдачи результата которого прошло не более 3 суток;»;

6) подпункт 5) пункта 7 ПГГСВ №38 изложить в следующей редакции:

«5) при поступлении в организации родовспоможения рожениц, а также при поступлении в многопрофильные стационары пациентов, нуждающихся в оказании экстренной помощи по жизненным показаниям, медицинская помощь оказывается не дожидаясь результатов лабораторного обследования на COVID-19 в изолированном помещении с соблюдением противоэпидемического режима с использованием средств индивидуальной защиты.

Невакцинированный против COVID-19 персонал, задействованный в оказании медицинской помощи, при подтверждении у пациента диагноза COVID-19 подлежит изоляции на домашний карантин и лабораторному обследованию на COVID-19 согласно приложению 34 к настоящему постановлению;»;

7) подпункт 6) пункта 7 ПГГСВ №38 изложить в следующей редакции:

«6) во всех медицинских организациях родовспоможения и детства организовать специализированное отделение для госпитализации беременных, рожениц, родильниц и детей с признаками ОРВИ, гриппа, с подозрением на короновирусную инфекцию COVID-19, с подтверждением инфекции COVID-19 методом ПЦР, с бессимптомным и легким течением COVID-19, а также пациентов, не имеющих при поступлении в стационар результатов теста на COVID-19 методом ПЦР;»;

8) подпункт 8) пункта 7 ПГГСВ №38 изложить в следующей редакции:

«8) плановая госпитализация пациентов, в том числе беременных, родильниц и детей в стационар (в том числе дневной стационар) осуществляется, с наличием результатов тестирования на COVID-19 методом ПЦР, с даты выдачи которых прошло не более 5 суток или документа, подтверждающего получение ревакцинации или полного курса вакцинации против COVID-19 при котором после получения второго компонента прошло не более 6 месяцев (за исключением лиц, имеющих постоянные медицинские противопоказания и лиц, переболевших COVID-19 в течение последних 3-х месяцев); »;

9) подпункт 19) пункта 7 ПГГСВ №38 изложить в следующей редакции:

«19) в приёмно-диагностическом отделении многопрофильных больниц организацию отдельных приёмных отделений для плановой и экстренной госпитализации, при отсутствии возможности – распределение потока пациентов отдельно для плановой и экстренной госпитализации;»;

10) подпункт 28) пункта 7 ПГГСВ №38 изложить в следующей редакции:

«28) размещение в карантинных стационарах граждан Республики Казахстан, прибывших в Республику Казахстан через пункты пропуска через Государственную границу Республики Казахстан на автопереходах без справки о прохождении теста на COVID-19 методом ПЦР;»;

11) приложения 1, 3, 9, 18, 20, 23, 24, 25, 27, 28, 30, 32, 33, 34, 35 к ПГГСВ №38 изложить в новой редакции согласно приложению к настоящему постановлению.

2. Контроль за исполнением настоящего постановления оставляю за собой.

3. Настоящее постановление вступает в силу со дня подписания.

 

 

Главный Государственный

санитарный врач Республики Казахстан

Е. Киясов

 

Приложение

к постановлению Главного государственного

 санитарного врача Республики Казахстан

№ 4 от 21 января 2022 года

 

«Приложение 1

к постановлению Главного государственного

санитарного врача Республики Казахстан

№ 38 от 2 сентября 2021 года

 

 

Требования к государственным органам (организациям),
национальным кампаниям, бизнес-центрам и другим офисам на период
введения ограничительных мероприятий, в том числе карантина

 

I. Требования к государственным органам (организациям), национальным кампаниям, другим офисам на период введения ограничительных мероприятий,
в том числе карантина

 

1. На входе на объект организуется проведение бесконтактной термометрии у сотрудников и посетителей, с допуском на объект лиц, не имеющих симптомов острых респираторных заболеваний (температура тела выше 370, кашель, наличие насморка).

2. На объектах при отсутствии естественной вентиляции рекомендуется проведение обеззараживания воздуха с использованием кварцевых и бактерицидных ламп или рециркуляторов воздуха с бактерицидным эффектом (далее – рециркуляторы воздуха) согласно прилагаемой инструкции. Использование кварцевых и бактерицидных ламп осуществляется при строгом соблюдении правил, в отсутствии людей с обязательным проветриванием помещений. Рециркуляторы воздуха разрешается использовать в присутствии людей.

3. Не допускаются в помещения объекта следующие лица:

1) контактные с больным COVID-19 (близкий контакт);

2) лица, включая сотрудников, с проявлениями острых респираторных заболеваний (повышенная температура, кашель, наличие насморка).

4. Вход в помещения объекта без маски не допускается. Обеспечивается обязательное нахождение посетителей в здании в масках.

5. Устанавливаются санитайзеры с кожным антисептиком у входа, в холлах, у входа в лифты, санитарные узлы.

6. Администрация органа (организации) обеспечивает:

1) Назначение лица, ответственного за соблюдение санитарно-эпидемиологических требований (измерение температуры, инструктаж персонала, своевременная смена средств индивидуальной защиты, отслеживание необходимого запаса дезинфицирующих, моющих и антисептических средств, ведение журнала проведения инструктажа, утилизацией масок, респираторов, салфеток, обработкой оборудования и инвентаря, уборкой помещений);

2) санитарные узлы средствами личной гигиены (жидкое мыло, антисептики);

3) использование масок/респираторов в течение рабочего дня с условием их своевременной смены;

4) условия, при которых сотрудники в одном помещении будут находиться друг от друга на расстоянии не менее 2 метров (с соблюдением социального дистанцирования);

5) рабочие места антисептиками;

6) проведение инструктажа среди работников о необходимости соблюдения правил личной/производственной гигиены и контроля за их неукоснительным соблюдением.

7. Территория объектов и все помещения содержатся в чистоте, ежедневно очищаются от мусора и грязи.

8. Уборка всех помещений проводят ежедневно влажным способом с применением моющих и дезинфицирующих средств и проветриванием.

9. Столовая, буфет и туалеты ежедневно убирают с использованием дезинфицирующих средств.

10. Мебель, подоконники, шкафы, дверные ручки, клавиатура компьютеров (места, которых наиболее часто касаются руками) протираются дезинфицирующим средством.

11. Для проведения дезинфекции применяются средства, зарегистрированные и разрешенные в установленном порядке к применению на территории Республики Казахстан и Евразийского экономического союза и включенные в Единый реестр свидетельств о государственной регистрации стран Евразийского Экономического Союза.

12. Для дезинфекции применяются средства, обладающие противовирусной эффективностью.

13. Дезинфицирующие средства применяются при строгом соблюдении, прилагаемой к ним инструкций, в которых отражены режимы дезинфекции при вирусных инфекциях.

14. Для мытья и обработки помещений и отдельных видов оборудования (обеденные столы, посуда, панели, двери, окна, пол) предусматривают отдельную ветошь.

15. Приготовление рабочих растворов дезинфицирующих средств осуществляется в специально отведенном месте. Дезинфицирующие средства хранятся в таре (упаковке) поставщика с указанием наименование средства, его назначения, срока годности на этикетке. Тарная этикетка сохраняется в течение всего периода хранения (использования) дезинфицирующего средства.

16. Передача дезинфицирующих средств посторонним лицам и оставление их без присмотра не осуществляется.

17. Технический персонал (уборщицы) дезинфекцию проводят с использованием средств индивидуальной защиты: халат, перчатки, медицинская маска.

18. С дезинфицирующими средствами работают совершеннолетние лица, не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья.

19. Уборочный инвентарь (ведра, щетки, тряпки) после использования хорошо моют и хранят в специально выделенных местах.

 

 

II. Алгоритм деятельности бизнес-центров на период введения
ограничительных мероприятий, в том числе карантина

 

1. Администрация бизнес-центров проводит обязательное ознакомление на сайте infokazakhstan.kz с условиями работы арендаторов, торговцев и подписывает соответствующее соглашение.

2. Контроль температуры тела на входе (ресепшн, пункт охраны, проходная) осуществляется сотрудником объекта на всех доступных входах.

3. На территории бизнес-центров вход и нахождение без маски не допускается.

4. Служба охраны объекта, представитель администрации и волонтерская служба обеспечивают наблюдение за обязательным ношением масок посетителями, работниками и за соблюдением ими социальной дистанции.

5. Торгующие и сотрудники бизнес-центров находятся в медицинской или тканевой маске.

6. Администрация объекта обеспечивает заполняемость объекта в соответствии с постановлением Главного государственного санитарного врача из расчета возможности соблюдения социальной дистанции (на 1 человека не менее 4 квадратных метра).

7. Администрация объекта обязана предоставлять информацию о единовременном допустимом количестве посетителей в каждом помещении (офисе). Информация должна быть размещена на визуально доступном месте при входе в каждое помещение.

8. Сотрудники офисов (арендаторы) обязаны обеспечить соблюдение социальной дистанции в своих помещениях, из расчета возможности соблюдения социальной дистанции (на 1 человека не менее 4 квадратных метра).

9. Радиотрансляция о необходимости соблюдать санитарные меры (не реже чем 1 раз в 60 минут).

10. Собственнику объекта необходимо обеспечить:

1) назначение сотрудника ответственного, за соблюдение санитарно-эпидемиологических требований (измерение температуры, инструктаж персонала, своевременная смена средств индивидуальной защиты, отслеживание необходимого запаса дезинфицирующих, моющих и антисептических средств, ведение журнала проведения инструктажа, утилизацией масок, респираторов, салфеток, обработкой оборудования и инвентаря, уборкой помещений);

2) установление напольных разметок, ограждений и барьерных лент для обеспечения социального дистанцирования и направления движения посетителей, недопущение мест возможного скопления людей;

3) установление санитайзеров с кожным антисептиком у входа, в холлах, у входа в лифты, санитарные узлы.

4) проведение инструктажа среди работников о необходимости соблюдения правил личной/производственной гигиены и контроля, мерам безопасности при использовании кварцевых ламп за их неукоснительным соблюдением;

5) санитарные узлы средствами личной гигиены (жидкое мыло, антисептики, туалетная бумага);

6) оказание услуг населению в масках.

7) централизованный сбор использованных масок и перчаток в промаркированные контейнеры (полиэтиленовые мешки);

8) бесперебойную работу вентиляционных систем и систем кондиционирования воздуха с проведением профилактического осмотра (включая замену фильтров, дезинфекцию воздуховодов) внутри Бизнес центров, Торговых домах, отдельно стоящих торговых помещениях, с обеспечением соблюдения режима проветривания;

9) на крупных объектах при отсутствии естественной вентиляции рекомендуется обеззараживание воздуха с использованием кварцевых, бактерицидных ламп или рециркуляторов воздуха согласно прилагаемой инструкции. Использование кварцевых ламп осуществляется при строгом соблюдении правил, в отсутствии людей, с обязательным проветриванием помещений. Рециркуляторы воздуха разрешается использовать в присутствии людей.

В закрытых помещениях при отсутствии естественной вентиляции с площадью менее 50 квадратных метров обеззараживание воздуха с использованием кварцевых, бактерицидных ламп или рециркуляторов воздуха обязательно;

10) проведение техническим персоналом (уборщицы) дезинфекцию в спецодежде с использованием средств индивидуальной защиты (перчатки, медицинская маска);

11) надлежащее хранение уборочного инвентаря (ведра, щетки, тряпки) после использования в специально выделенных местах;

12) проведение влажной уборки производственных и бытовых помещений с дезинфекцией средствами вирулицидного действия не менее 2 раз в день с обязательной дезинфекцией дверных ручек, выключателей, поручней, перил, контактных поверхностей (оборудования, инвентаря, столов, стульев), мест общего пользования (гардеробные, комнаты приема пищи, отдыха, санузлы);

13) наличие неснижаемого (не менее чем пятидневного) запаса дезинфицирующих и моющих средств для уборки помещений, обработки рук сотрудников, СИЗ органов дыхания;

14) допуск к работе с дезинфицирующими средствами совершеннолетних лиц, не имеющих противопоказаний по состоянию здоровья;

15) хранение дезинфицирующих средств в упаковках изготовителя, плотно закрытыми в специально отведенном сухом, прохладном и затемненном месте, недоступном для детей. Меры предосторожности при проведении дезинфекционных мероприятий и первой помощи при случайном отравлении изложены для каждого конкретного дезинфицирующего средства в инструкциях по их применению.

 

 

Приложение 3

к постановлению Главного государственного

 санитарного врача Республики Казахстан

 № 38 от 2 сентября 2021 года

 

 

Алгоритм использования средств индивидуальной защиты
при COVID-19

 

Медработникам необходимо соблюдать меры предосторожности, в интересах собственной защиты и профилактики передачи COVID-19 в медицинских организациях.

Необходимо соблюдать стандартные меры предосторожности предполагая, что любой человек потенциально инфицирован или является носителем вируса и может быть источником инфекции его в медицинской организации.

Медицинским работникам необходимо соблюдать гигиену рук до и после любого прямого контакта с пациентом, контакта с потенциально инфекционным материалом и перед надеванием, и после снятия средств индивидуальной защиты (далее – СИЗ), в том числе перчаток.

Средства индивидуальной защиты (СИЗ) – это специальным образом сконструированная одежда и оборудование (защитные очки, лицевые щитки, респираторы), ношение которых призвано защитить носящего от инфицирования.

Допускается использование одноразовых и многоразовых СИЗ. Одноразовые СИЗ после использования подлежат утилизации. Многоразовые СИЗ необходимо обеззараживать после каждого использования в соответствии с инструкциями производителя.

СИЗ обеспечивают различный уровень защиты работника в зависимости от компонентов, входящих в комплект. СИЗ необходимо использовать исходя из риска заражения (например, вида работы или действий) и механизма передачи вируса (например, контактный, капельный или аэрозольный).

В зависимости от комплектации СИЗ подразделяются на три уровня защиты (таблица 1).

 

Таблица 1.

 

Уровень защиты

Компоненты СИЗ

Защита 1 (минимальная)

Медицинская шапочка

Респиратор (N95 или FFP3) или медицинская маска одноразовая в зависимости от степени риска

Халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине

Нитриловые/латексные перчатки

Защита 2 (средняя)

Медицинская шапочка

Респиратор N95 или FFP2

Халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине или защитный комбинезон с капюшоном

Необходим фартук, если халат (комбинезон) не устойчив к жидкостям.

Нитриловые/латексные перчатки

Защитные очки или защитный щиток для лица

Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала

 

Защита 3 (максимальная)

Медицинская шапочка одноразовая

Фильтрующий респиратор с принудительной подачей воздуха (PAPR) или респираторы типа N95, FFP2, N99, FFP3 в зависимости от степени риска

Водостойкий защитный комбинезон с капюшоном или халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине

Необходим фартук, при риске разбрызгивания биологических жидкостей, если халат (комбинезон) не устойчив к жидкостям.

Нитриловые/латексные перчатки

Защитные очки или защитный щиток для лица

Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала

 

В случае дефицита респираторов в комплекте СИЗ, обеспечивающем уровень защиты №2, допускается ношение медицинских масок. В этом случае для защиты глаз используются лицевые щитки. Медицинские маски должны меняться не реже, чем каждые два часа. Запрещается допускать увлажнение масок.

Допускается ношение одного и того же респиратора N95, FFP2 или N99, FFP3 при работе с несколькими пациентами с одинаковым диагнозом, без снимания респиратора. Использование одного респиратора в течение более чем 8 часов не допустимо.

Медицинские работники и младший медицинский персонал, технический персонал проходит инструктаж по технике правильного надевания, снятия и утилизации СИЗ.

В каждой медицинской организации назначается ответственное лицо по контролю использования СИЗ.

Тип используемых СИЗ при лечении больных с COVID-19 зависит от вида деятельности (таблица 2).

 

Таблица №2

 

 

Рекомендации по выбору средств индивидуальной защиты (СИЗ) в
контексте инфекции COVID-19, в зависимости от условий,
персонала и вида деятельности

 

 

Условия

контакта

Медицинский персонал или пациенты

Вид деятельности

Рекомендуемый вид СИЗ

 

Амбулаторные учреждения

 

Сортировка больных в медицинских организациях

(перед или у входа в поликлинику)

установить физические барьеры (например, стеклянные или пластиковые окна)

Медицинские работники

Предварительный скрининг без непосредственного контактирования.

Соблюдение расстояния как минимум в 1,5 м.

СИЗ: Медицинская шапочка по желанию

Медицинская маска

Рабочая одежда (медицинский халат или костюм)

Рабочая сменная обувь

При отсутствии физических барьеров необходимо использовать защитные очки или защитный щиток для лица

 

Пациенты

Любые

Соблюдение расстояния не менее 1,5 метра.

Медицинская маска, если он в состоянии ее использовать

 

Приемная врача (консультационный кабинет, кабинет «фильтр»)

Медицинские

работники

Медицинский осмотр пациента с респираторными симптомами и/или подозрением на COVID-19

Медицинская шапочка

Медицинская маска или респиратор N95 или FFP3

Рабочая одежда (медицинский костюм)

Халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине

Нитриловые/латексные перчатки

Защитные очки или защитный щиток для лица

Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала

 

Приемная врача (консультационный кабинет)

Медицинские работники

Медицинский осмотр пациента без респираторных симптомов и без подозрения на COVID-19

СИЗ: Медицинская шапочка по желанию

Медицинская маска

Рабочая одежда (медицинский халат или костюм)

Нитриловые/латексные перчатки при осмотре и/или проведении медицинских манипуляции согласно оценке риска

Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала

 

 

Младший медицинский персонал

 

СИЗ: Медицинская шапочка по желанию

Медицинская маска

Рабочая одежда (медицинский халат или костюм)

Перчатки плотные (хозяйственные резиновые)

Ботинки или закрытая рабочая обувь

*При работе в кабинете фильтра и в зоне сортировки пациента необходимо использовать защитные очки или защитный щиток для лица. Халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине

 

Административные помещения

Сотрудники медицинской организации

Зона отсутствия пациентов

Соблюдение расстояния как минимум в 1,5 м.

Медицинская маска

Рабочая одежда (медицинский халат или костюм) для медицинских работников

 

Домашний очаг

Медицинские работники

Медицинский осмотр пациента

Медицинская шапочка (по желанию)

Медицинская маска или респиратор N95 или FFP3

Халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине

Нитриловые/латексные перчатки при осмотре пациента

Защитные очки или защитный щиток для лица

Медицинские работники обязательно меняют перчатки между пациентами или контактными лицами в одном очаге, между квартирами (домами) обязательно нужно менять халат

 

Медицинские работники

Отбор образца на ПЦР контактных или больного

Медицинская шапочка (по желанию)

Медицинская маска или респиратор N95 или FFP3

Халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине

Нитриловые/латексные перчатки

Защитные очки или защитный щиток для лица

*Медицинские работники обязательно меняют перчатки между пациентами или контактными лицами в одном очаге, между квартирами (домами) обязательно нужно менять халат

 

Пациенты

При осмотре медицинским работником

Соблюдение расстояния не менее 1,5 метра.

Медицинская маска, если он в состоянии ее использовать

 

Медицинские организации для госпитализации пациентов с подозрительным, вероятным и подтвержденным случаями COVID-19

 

Палата пациента

Медицинские работники

Оказание непосредствен-ной медицинской помощи больным с подозрением или подтвержденным COVID-19.

Медицинская шапочка

Респиратор N95 или FFP3

Рабочая одежда (медицинский костюм)

Халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине

Необходим фартук, при риске разбрызгивания биологических жидкостей, если халат не устойчив к жидкостям.

Нитриловые/латексные перчатки

Защитные очки или защитный щиток для лица

Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала

 

Медицинские работники

Для процедур, сопряжённых с образованием аэрозолей (например, интубация трахеи, неинвазивная искусственная вентиляция, трахеостомия, сердечно-лёгочная реанимация, искусственная вентиляция с помощью ручных приспособлений перед интубацией, бронхоскопия) и отделения интенсивной терапии

Медицинская шапочка

Фильтрующий респиратор с принудительной подачей воздуха (PAPR) при наличии или респираторы типа, N95, FFP2, N99, FFP3 в зависимости от степени риска

Рабочая одежда (медицинский костюм)

Водостойкий защитный комбинезон с капюшоном или халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине

Необходим фартук, при риске разбрызгивания биологических жидкостей, если халат (комбинезон) не устойчив к жидкостям.

Нитриловые/латексные перчатки

Защитные очки или защитный щиток для лица

Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала

 

Пациенты

Любые

Медицинская маска, если он в состоянии ее использовать

 

Младший медицинский персонал

Вход в палату больного COVID-19

Медицинская шапочка

Респиратор N95 или FFP3

Рабочая одежда (медицинский костюм)

Халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине

Необходим фартук, при риске разбрызгивания биологических жидкостей если халат не устойчив к жидкостям.

Плотные резиновые (хозяйственные) перчатки

Защитные очки или защитный щиток для лица

Ботинки или закрытая рабочая обувь

*Технический персонал должен менять перчатки и халат между палатами при проведений уборки

 

При оказании хирургической и акушерской помощи пациентам с подозрением или подтвержденным случаем COVID-19

Медицинский персонал

Операционный или родильный блок

Медицинская шапочка

Фильтрующий респиратор с принудительной подачей воздуха (PAPR) при наличии или респираторы типа, N95, FFP2, N99, FFP3 без клапана в зависимости от степени риска

Рабочая одежда (медицинский костюм)

Водостойкий защитный комбинезон с капюшоном или халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине

Необходим фартук, при риске разбрызгивания биологических жидкостей, если халат (комбинезон) не устойчив к жидкостям.

Нитриловые/латексные перчатки

Защитные очки или защитный щиток для лица

Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала

*Использование респираторов с клапаном не рекомендуется в связи с нарушением стерильности операционного поля.

 

 

Транспортировка пациентов

Медицинские работники

 

Внутри стационара (н-р транспортировка для КТИ, ФГ и тд)

Медицинская шапочка (по желанию)

Медицинская маска или респиратор N95 или FFP3

Рабочая одежда (медицинский костюм)

Халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине

Нитриловые/латексные перчатки при осмотре пациента

Защитные очки или защитный щиток для лица

Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала

 

Пациент

Медицинская маска, если он в состоянии ее использовать

Соблюдение расстояния не менее 1,5 метра, когда это возможно

 

Лаборатория, медицинские организации

Медицинские работники

Манипуляции с респираторными пробами, отбор проб для лабораторного исследования на COVID-19

Медицинская шапочка

Медицинская маска или респиратор N95 или FFP3

Халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине

Нитриловые/латексные перчатки

Защитные очки или защитный щиток для лица

Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала

*Медицинские работники обязательно меняют перчатки между пациентами

 

Чистая зона

Административная зона без пациентов

Медицинские работники и младший медицинский персонал Технический персонал

Любые не связанные по уходу за пациентом

Соблюдение расстояния как минимум в 1,5 м.

Медицинская маска

Рабочая одежда (медицинский халат или костюм) для медицинских работников

 

Неинфекционные стационары

 

Организация сортировки больных на входе в стационар до приемного покоя, медицинский персонал сортировки обеспечить СИЗ, рекомендуется установить физические барьеры (например, стеклянные или пластиковые окна) и соблюдение расстояния как минимум в 1,5 м.

СИЗ: Медицинская шапочка по желанию. Медицинская маска. Рабочая одежда (медицинский халат или костюм). Рабочая сменная обувь. При отсутствии физических барьеров необходимо использовать защитные очки или защитный щиток для лица

 

Приемный покой для приема больных с признаками респираторной инфекции

Медицинские работники

Медицинский осмотр пациента с респираторными симптомами

Медицинская шапочка

Медицинская маска или респиратор N95 или FFP3

Рабочая одежда (медицинский костюм)

Халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине

Нитриловые/латексные перчатки

Защитные очки или защитный щиток для лица

Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала

 

Пациенты

Любые

Медицинская маска, если он в состоянии ее использовать

 

Приемный покой для приема больных без респираторных признаков и без подозрения на COVID-19

Медицинские работники

Медицинский осмотр

Медицинская шапочка по желанию

Медицинская маска

Рабочая одежда (медицинский халат или костюм)

Нитриловые/латексные перчатки по оценке риска

Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала

 

Палата пациента

Медицинский работник

Оказание медицинской помощи больным с пневмонией или не исключающий COVID-19

Для процедур, сопряжённых с образованием аэрозолей (например, интубация трахеи, неинвазивная искусственная вентиляция, трахеостомия, сердечно-лёгочная реанимация, искусственная вентиляция с помощью ручных приспособлений перед интубацией, бронхоскопия)

Медицинская шапочка

Респиратор N95, FFP2, N99, FFP3 в зависимости от степени риска

Халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине или защитный комбинезон с капюшоном

Необходим фартук, если халат (комбинезон) не устойчив к жидкостям

Нитриловые/латексные перчатки

Защитные очки или защитный щиток для лица

Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала

 

Медицинский работник

Медицинский осмотр и уход за пациентом без респираторных симптомов и и без подозрения на COVID-19

Соблюдение расстояния как минимум в 1,5 м.

Медицинская шапочка по желанию

Медицинская маска

Рабочая одежда (медицинский халат или костюм)

Нитриловые/латексные перчатки по оценке риска

Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала

 

 

Младший медицинский персонал

 

При уборке помещений оказывающих помощь пациентом с респираторными признаками, СИЗ используются аналогично в инфекционных стационарах

При уборке помещений оказывающих помощь пациентам без респираторных признаков и без подозрения на COVID-19 используются: медицинская шапочка по желанию

Медицинская маска

Рабочая одежда (медицинский халат или костюм)

Плотные резиновые (хозяйственные) перчатки

Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала

 

Лаборатория, медицинские организации

Медицинские работники

Манипуляции с респираторными пробами, отбор проб для лабораторного исследования на COVID-19

Медицинская шапочка (по желанию)

Медицинская маска или респиратор N95 или FFP3

Халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине

Нитриловые/латексные перчатки

Защитные очки или защитный щиток для лица

Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала

*Медицинские работники обязательно меняют перчатки между пациентами

 

Административные помещения

Весь персонал, включая медработников.

Административные мероприятия, не предполагающие контакта с больными COVID-19

 Соблюдение расстояния как минимум в 1,5 м.

Медицинская маска

Рабочая одежда (медицинский халат или костюм) для медицинских работников

Пункты пересечения границы (въезда-выезда)

Административные помещения

Весь персонал

Любые

СИЗ: медицинская маска и антисептики для рук

Помещение для скрининга

Персонал, сотрудники СКП

Первый скрининг (замер температуры или опрос) без прямого контакта

Соблюдение расстояния как минимум в 1,5 м.

СИЗ: Медицинская маска

Рекомендуется использовать физический барьер (пластиковые или стеклянные перегородки)

При отсутствии физических барьеров необходимо использовать защитные очки или защитный щиток для лица

Использование антисептиков для рук

Медицинские работники, Персонал

Второй скрининг (т.е., опрос пациентов с температурой о наличии клинических симптомов, указывающих на инфекцию COVID-19, и анамнезе поездок)

Медицинская маска

Халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине при прямом контакте с пациентом

Нитриловые/латексные перчатки при прямом контакте с пациентом

Защитные очки или защитный щиток для лица

Рабочая обувь из непромокаемого материала

Технический персонал (уборка)

Уборка помещений скрининга пассажиров (санитарные помещения) с температурой

Медицинская маска

Халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине

Защита глаз (при наличии риска образования брызг из органических веществ или химикатов).

Плотные перчатки

Дополнительно: ботинки или закрытая рабочая обувь

Помещение временной изоляции

Персонал

Помещение изоляции и при необходимости оказание помощи пассажиру для транспортировки в медицинскую организацию.

Медицинская шапочка (по желанию)

Медицинская маска

Халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине при прямом контакте с пациентом

Нитриловые/латексные перчатки при прямом контакте с пациентом

Защитные очки или защитный щиток для лица

Рабочая обувь из непромокаемого материала

Технический персонал

Уборка помещений для изоляции

СИЗ: медицинская маска

Халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине

защита глаз (при наличии риска образования брызг из органических веществ или химикатов).

Плотные перчатки

Дополнительно: ботинки или закрытая рабочая обувь

Машина скорой помощи или транспортное средство в медицинские организации

Медицинские работники

Транспортировка пациентов с подозрениями на COVID-19

Медицинская шапочка по желанию

Респиратор N95 или FFP3

Халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине

Необходим фартук, если халат не устойчив к жидкостям в соответствии с оценкой риска

Нитриловые/латексные перчатки

Защитные очки или защитный щиток для лица

Рабочая сменная обувь из непромокаемого материала

Медицинские работники

Транспортировка пациентов без признаков респираторной инфекции и без подозрения на COVID-19

СИЗ: Медицинская шапочка по желонию

Медицинская маска

Нитриловые/латексные перчатки по оценке риска

Рабочая одежда (медицинский халат или костюм)

Водитель

Участвующий лишь в осуществлении транспортировки пациента с подозрениями на инфекцию COVID-19, в условиях изоляции кабины водителя от пациента COVID-19

 Соблюдение расстояния как минимум в 1,5 м.

Медицинская маска

Оказание помощи с посадкой и высадкой пациента с подозрением на инфекцию COVID-19

Медицинская маска

Халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине

Нитриловые/латексные перчатки

Защитные очки или защитный щиток для лица

Рабочая обувь из непромокаемого материала

При отсутствии прямого контакта с пациентом с подозрением на COVID-19, но отсутствует изоляция кабины водителя от помещения для пациента.

СИЗ: респиратор N95 или FFP3

Пациент с подозрением на инфекцию COVID-19.

Перевозка в медицинские организации

СИЗ: Медицинская маска, если пациент в состоянии ее использовать.

Технический персонал

Уборка после и между перевозками пациентов с подозрениями на COVID-19.

Респиратор N95 или FFP3

Рабочая одежда (медицинский костюм)

Халат из нетканого материала с длинными рукавами и завязками на спине

Плотные резиновые (хозяйственные) перчатки

Защитные очки или защитный щиток для лица

Ботинки или закрытая рабочая обувь

Помещения карантинного стационара

Сотрудники,

пациенты

Любые

Соблюдение расстояния как минимум в 1,5 м.

Медицинская маска

Рабочая одежда (медицинский халат или костюм) для медицинских работников

Эпидемиологическое расследование очагов COVID-19

Домашний очаг, очаг в организованном коллективе

Специалисты санитарно-эпидемиологической службы

Эпидемиологическое расследование (опрос больного и контактных, оценка возможности изоляции, определение круга контактных, организация противоэпидемических мероприятий и т.д.)

 СИЗ: медицинская маска, нитриловые/латексные

перчатки и антисептики для рук.

Соблюдение социальной дистанции не менее 1,5 м.

При посещении медицинских организаций и

лабораторий используют СИЗ по режиме посещаемогообъекта

 

Документ утратил силу

Укажите название закладки

Создать новую папку