(СТАРАЯ РЕДАКЦИЯ) ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВА РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН ОТ 2...
Постановление Правительства Республики Казахстан от 27 мая 2011 года № 590
О внесении изменений и дополнений в некоторые решения Правительства Республики Казахстан
Данная редакция действовала до внесения изменений от 31 августа 2016 года
Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Утвердить прилагаемые изменения и дополнения, которые вносятся в некоторые решения Правительства Республики Казахстан.
2. Настоящее постановление вводится в действие со дня подписания.
Премьер-Министр Республики Казахстан |
К. Масимов |
постановлением Правительства
Республики Казахстан
от 27 мая 2011 года № 590
Изменения и дополнения, которые вносятся в
некоторые решения Правительства Республики Казахстан
1. В постановлении Правительства Республики Казахстан от 30 мая 2002 года № 598 «О мерах по совершенствованию нормотворческой деятельности» (САПП Республики Казахстан, 2002 г., № 16, ст. 172; 2010 г., № 6, ст. 82):
в Правилах проведения научной экспертизы, утвержденных указанным постановлением:
часть вторую пункта 3 изложить в следующей редакции:
«По проектам нормативных правовых актов, вносимым на рассмотрение Парламента Республики Казахстан, проведение научной экспертизы в зависимости от регулируемых ими правоотношений, а также научной антикоррупционной экспертизы, научной лингвистической экспертизы в части аутентичности текстов на казахском и русском языках обязательно, за исключением случаев внесения проектов законодательных актов в порядке законодательной инициативы Президента Республики Казахстан, когда научная экспертиза может не проводиться.»;
пункт 6 изложить в следующей редакции:
«6. Научная экспертиза проводится для:
1) оценки качества, обоснованности, своевременности, правомерности проекта, соблюдения в проекте закрепленных Конституцией Республики Казахстан прав человека и гражданина;
2) определения возможной эффективности нормативного правового акта;
3) выявления возможных отрицательных последствий принятия проекта в качестве нормативного правового акта;
4) оценки на предмет соответствия текстов проекта закона на казахском и русском языках при проведении научной лингвистической экспертизы.»;
дополнить пунктом 7-1 следующего содержания:
«7-1. Основной задачей научной лингвистической экспертизы проектов законов в части аутентичности текстов на казахском и русском языках является определение соответствия текстов на казахском и русском языках.»;
пункт 9 изложить в следующей редакции:
«9. Отбор Экспертов, Научных организаций для проведения научной экспертизы проектов нормативных правовых актов и концепций законопроектов осуществляется в порядке, предусмотренном законодательством Республики Казахстан о государственных закупках, за исключением проведения научной лингвистической экспертизы в части аутентичности текстов на казахском и русском языках.»;
Редакция документа
Демо – версия документа