Конвенция о защите детей и сотрудничестве в области межгосударственного усыновления (Гаага, 29 мая 1993 г.)
Вариант перевода
Конвенция
о защите детей и сотрудничестве в области межгосударственного усыновления
(г. Гаага, 29 мая 1993 г.)
Государства - участники настоящей Конвенции,
признавая, что ребенок, для полного и гармоничного развития личности, должен расти в семейной обстановке, в атмосфере счастья, любви и понимания,
призывая каждое государство принять в качестве первоочередной задачи надлежащие меры, чтобы дать возможность каждому ребенку оставаться под защитой родной семьи,
признавая, что межгосударственное усыновление может дать преимущества постоянной семьи ребенку, которому невозможно найти подходящую семью в его или ее родной стране,
убежденные в необходимости принятия мер к обеспечению того, чтобы межгосударственное усыновление производилось в интересах ребенка и с полным уважением его или ее основных прав, и чтобы предотвратить похищение, продажу и незаконный вывоз детей,
желая с этой целью установить общие положения, с учетом принципов, изложенных в международных документах, в частности, в Конвенции ООН о правах ребенка от 20 ноября 1989 г. и Декларации ООН о социальных и правовых принципах, относящихся в защите и благосостоянию детей, особенно в том, что касается передачи на воспитание, а также усыновления внутри страны и межгосударственного (Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН 41/85 от 3 декабря 1986 г.)
согласились о следующем:
Сфера действия Конвенции
Статья 1. Целями настоящей Конвенции являются:
а) создание гарантий того, что межгосударственное усыновление производится только в интересах ребенка и с уважением его или ее основных прав, как это признано международным правом;
b) создание системы сотрудничества между Договаривающимися государствами для обеспечения того, чтобы эти гарантии соблюдались и тем самым предотвращались бы похищение, продажа или незаконный вывоз детей;
с) обеспечение признания в Договаривающихся государствах усыновлений, произведенных в соответствии с настоящей Конвенцией.
Статья 2.1. Конвенция применяется к случаям, когда ребенок, обычно проживающий в одном из Договаривающихся государств («государстве происхождения»), перемещается или должен быть перемещен в другое Договаривающееся государство («принимающее государство»), или после его или ее усыновления в государстве происхождения супругами или лицом, постоянно проживающими в принимающем государстве, либо для целей такого усыновления в принимающем государстве или в государстве происхождения.
Статья 2.2. Конвенция применяется только к тем случаям усыновления, в которых создается постоянная связь между родителями и ребенком.
Статья 3. Применение Конвенции прекращается, если договоренности, упомянутые в п. с) ст. 17 не достигнуты до того момента, когда ребенку исполнилось 18 лет.
Требования к межгосударственному усыновлению
Статья 4. Усыновление, подпадающее под действие настоящей Конвенции, может иметь место только в том случае, когда компетентными властями государства происхождения:
Демо – версия документа