Доступ

Для того чтобы поставить документ на контроль, вам нужно авторизоваться.Если у вас нет логина и пароля, зарегистрируйтесь

Конвенция о защите детей и сотрудничестве в области межгосударственного усыновления (Гаага, 29 мая 1993 г.)

Вариант перевода

 

Конвенция

о защите детей и сотрудничестве в области межгосударственного усыновления

(г. Гаага, 29 мая 1993 г.)

 

Государства - участники настоящей Конвенции,

признавая, что ребенок, для полного и гармоничного развития личности, должен расти в семейной обстановке, в атмосфере счастья, любви и понимания,

призывая каждое государство принять в качестве первоочередной задачи надлежащие меры, чтобы дать возможность каждому ребенку оставаться под защитой родной семьи,

признавая, что межгосударственное усыновление может дать преимущества постоянной семьи ребенку, которому невозможно найти подходящую семью в его или ее родной стране,

убежденные в необходимости принятия мер к обеспечению того, чтобы межгосударственное усыновление производилось в интересах ребенка и с полным уважением его или ее основных прав, и чтобы предотвратить похищение, продажу и незаконный вывоз детей,

желая с этой целью установить общие положения, с учетом принципов, изложенных в международных документах, в частности, в Конвенции ООН о правах ребенка от 20 ноября 1989 г. и Декларации ООН о социальных и правовых принципах, относящихся в защите и благосостоянию детей, особенно в том, что касается передачи на воспитание, а также усыновления внутри страны и межгосударственного (Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН 41/85 от 3 декабря 1986 г.)

согласились о следующем:

 

Глава I

Сфера действия Конвенции

 

Статья 1. Целями настоящей Конвенции являются:

а) создание гарантий того, что межгосударственное усыновление производится только в интересах ребенка и с уважением его или ее основных прав, как это признано международным правом;

b) создание системы сотрудничества между Договаривающимися государствами для обеспечения того, чтобы эти гарантии соблюдались и тем самым предотвращались бы похищение, продажа или незаконный вывоз детей;

с) обеспечение признания в Договаривающихся государствах усыновлений, произведенных в соответствии с настоящей Конвенцией.

 

Статья 2.1. Конвенция применяется к случаям, когда ребенок, обычно проживающий в одном из Договаривающихся государств («государстве происхождения»), перемещается или должен быть перемещен в другое Договаривающееся государство («принимающее государство»), или после его или ее усыновления в государстве происхождения супругами или лицом, постоянно проживающими в принимающем государстве, либо для целей такого усыновления в принимающем государстве или в государстве происхождения.

 

Статья 2.2. Конвенция применяется только к тем случаям усыновления, в которых создается постоянная связь между родителями и ребенком.

 

Статья 3. Применение Конвенции прекращается, если договоренности, упомянутые в п. с) ст. 17 не достигнуты до того момента, когда ребенку исполнилось 18 лет.

 

Глава II

Требования к межгосударственному усыновлению

 

Статья 4. Усыновление, подпадающее под действие настоящей Конвенции, может иметь место только в том случае, когда компетентными властями государства происхождения:

Демо – версия документа

Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме
Для того, чтобы получить доступ к документу, Вам нужно перейти по кнопке Войти и ввести логин и пароль. Если у вас нет логина и пароля, зарегистрируйтесь.

Укажите название закладки

Создать новую папку