ГОСТ 7.76-96 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Комплектование фонда документов. Библиографирование. Каталогизация»
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу
ГОСТ 7.76-96
КОМПЛЕКТОВАНИЕ ФОНДА ДОКУМЕНТОВ. БИБЛИОГРАФИРОВАНИЕ. КАТАЛОГИЗАЦИЯ
Термины и определения
System of standards on information, librarianship and publishing. Acquisition of documents. Bibliographing. Cataloguing. Terms and definitions
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ,
МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ
Минск
Содержание
2 Комплектование фонда документов
3 Библиографирование. Каталогизация. Основные понятия
4 Библиографическая запись. Основные виды
5 Элементы библиографической записи
6 Заголовок библиографической записи
Алфавитный указатель терминов на русском языке
Алфавитный указатель терминов на английском языке
Алфавитный указатель терминов на немецком языке
Алфавитный указатель терминов на французском языке
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения понятий в области комплектования фондов, идентификации (библиографирования и каталогизации) документов и данных.
В стандарте приведены алфавитные указатели терминов на русском языке и их иноязычных эквивалентов.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы — светлым.
Термины, установленные настоящим стандартом, применяются в указанном значении во всех видах документации и литературы по информационной, библиотечной и издательской деятельности.
Стандарт предназначен для библиотек, органов научно-технической информации, книжных палат, издателей (издательств, издающих организаций и других юридических лиц).
Для каждого понятия установлен, как правило, один стандартизованный термин, но в некоторых случаях, когда в практике закрепилось употребление в одном значении двух разных терминов, удовлетворяющих требованиям к упорядоченной терминологии, оба приводятся в качестве стандартизованных синонимов. Употребление этих синонимов с различиями в значении недопустимо.
Приведенные определения можно, при необходимости, изменять, вводя производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, устанавливаемых определениями стандарта.
В стандарте приведены в качестве справочных иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (de), английском (en) и французском (fr) языках, установленные в соответствующих международных стандартах и авторитетных словарях.
2 КОМПЛЕКТОВАНИЕ ФОНДА ДОКУМЕНТОВ
2.1 фонд: Упорядоченная совокупность документов, соответствующая задачам и профилю библиотеки, информационного центра и предназначенная для использования и хранения | de Dokumentenfonds, Bibliothekenbestand en Collection, holdings, stock fr Fonds, collection, stock |
Демо – версия документа