Доступ

Для того чтобы поставить документ на контроль, вам нужно авторизоваться.Если у вас нет логина и пароля, зарегистрируйтесь

Закон Республики Беларусь от 17 июля 2020 года № 45-З «Об изменении кодексов»

Закон Республики Беларусь от 17 июля 2020 года № 45-З
Об изменении кодексов

 

Принят Палатой представителей 25 июня 2020 г.

Одобрен Советом Республики 30 июня 2020 г.

 

Статья 1. Внести в Хозяйственный процессуальный кодекс Республики Беларусь от 15 декабря 1998 г. следующие изменения:

 

Пункты 1-13 вступили в силу с 1 января 2021 г.

1. Статью 1 после абзаца пятого дополнить абзацем следующего содержания:

«краткий протокол, протокол - судебные документы, в которых с соблюдением порядка, установленного настоящим Кодексом, фиксируются факт производства по экономическому делу, содержание и результаты процессуальных действий;».

2. Абзац четвертый части первой статьи 33 изложить в следующей редакции:

«обеспечивает использование средств звуко- или видеозаписи для фиксирования хода судебного заседания или совершения отдельного процессуального действия суда вне заседания и составление краткого протокола, протокола;».

3. Абзац шестой части второй статьи 70 изложить в следующей редакции:

«знакомиться со звуко- или видеозаписью, с кратким протоколом, протоколом судебного заседания, в котором он участвовал, и делать подлежащие внесению в краткий протокол, протокол замечания относительно полноты и правильности записи его действий и заключения эксперта;».

4. Часть шестую статьи 72 изложить в следующей редакции:

«За дачу заведомо ложных показаний, за отказ либо уклонение от дачи показаний свидетель несет ответственность, установленную Уголовным кодексом Республики Беларусь.».

5. В статье 74:

часть четвертую после слов «подписью в» дополнить словами «кратком протоколе,»;

часть пятую изложить в следующей редакции:

«Переводчик вправе задавать вопросы присутствующим при переводе участникам хозяйственного процесса в целях уточнения смысла переводимых слов и выражений, знакомиться со звуко- или видеозаписью, с кратким протоколом, протоколом судебного заседания или совершения отдельного процессуального действия суда вне заседания, в которых он участвовал, и делать замечания, подлежащие занесению в краткий протокол, протокол.»;

часть седьмую изложить в следующей редакции:

«За заведомо неправильный перевод, за отказ либо уклонение без уважительных причин от исполнения возложенных на него обязанностей переводчик несет ответственность, установленную Уголовным кодексом Республики Беларусь.».

6. В статье 75:

часть вторую изложить в следующей редакции:

«Понятой имеет право:

делать по поводу процессуального действия, в котором он участвовал, заявления и замечания, подлежащие занесению в протокол в случае, когда он составляется;

знакомиться со звуко- или видеозаписью, с кратким протоколом, протоколом совершения отдельного процессуального действия суда вне заседания, в котором он участвовал, и требовать внесения в краткий протокол, протокол исправлений и дополнений.»;

абзац третий части третьей после слов «подписью в» дополнить словами «кратком протоколе,».

7. В части четвертой статьи 81 слово «протокол» заменить словами «краткий протокол, протокол судебного заседания».

Демо – версия документа

Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме
Для того, чтобы получить доступ к документу, Вам нужно перейти по кнопке Войти и ввести логин и пароль. Если у вас нет логина и пароля, зарегистрируйтесь.

Укажите название закладки

Создать новую папку