ГОСТ 1.1-2002 «Межгосударственная система стандартизации. Термины и определения» (с поправкой) (изм. 1)
ГОСТ 1.1-2002
Межгосударственная система стандартизации
Термины и определения
Interstate system for standardization. Terms and definitions
3 Органы, ответственные за стандарты и регламенты
6 Содержание и структура нормативных документов
7 Разработка, применение и обновление нормативных документов
Алфавитный указатель терминов на русском языке
Алфавитный указатель эквивалентов терминов на английском языке
Алфавитный указатель эквивалентов терминов на французском языке
(Измененная редакция, Изм. № 1).
Установленные настоящим стандартом термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области стандартизации.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина. При этом не входящая в круглые скобки часть термина образует его краткую форму.
Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два или более термина, имеющие общие терминоэлементы. В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.
Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом, их краткие формы, представленные аббревиатурой, - светлым.
При применении настоящего стандарта приведенные в нем определения можно при необходимости изменять, вводя в них произвольные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов и/или указывая объекты, относящиеся к определенному понятию. Эти изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.
В стандарте приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на английском (en) и французском (fr) языках. При этом в статьях, которые гармонизированы с соответствующими статьями Руководства ИСО/МЭК 2:2004, иноязычные эквиваленты идентичны терминам на этих языках, приведенным в трехъязычной версии восьмого издания данного Руководства.
При введении настоящего стандарта в действие в странах, указанных в предисловии, в него могут быть включены национальные информационные данные* с эквивалентами стандартизованных терминов на государственных языках этих стран.
Демо – версия документа