Авиационные правила Кыргызской Республики (АПКР-3) «Метеорологическое обеспечение полетов» (утверждены постановлением Правительства Кыргызской Республики от 29 июня 2011 года № 346) (с изменениями и дополнениями от 26.03.2013 г.) (утратили силу)
Утверждены
постановлением Правительства
Кыргызской Республики
от 29 июня 2011 года № 346
Авиационные правила Кыргызской Республики
(АПКР-3)
«Метеорологическое обеспечение полетов»
(с изменениями и дополнениями от 26.03.2013 г.)
Утратили силу в соответствии с постановлением Правительства КР от 27 сентября 2016 года № 514
Регистрация поправок и дополнений
№ | Дата принятия | Дата вступления в силу | Акт, которым принята поправка | Дата внесения поправок в данный экземпляр | Подпись лица, внесшего поправку в данный экземпляр |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Примечание: Записи о дате внесения поправок в данный экземпляр и подпись лица, внесшего поправку в данный экземпляр, имеют отношение к держателю настоящих Правил.
ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящие Авиационные правила Кыргызской Республики АПКР-3 Метеорологическое обеспечение полетов (далее Правила) разработаны на основании статьи 2 Воздушного кодекса Кыргызской Республики.
Наименование Правил основано на наименовании, указанном в пункте (в) статьи 2 Воздушного кодекса Кыргызской Республики. Нумерация Правил совпадает с порядковым номером пункта (в) статьи 2 Воздушного кодекса Кыргызской Республики.
При разработке настоящих Правил в качестве основного документа Международной организации гражданской авиации (ИКАО) использовано Приложение 3 к Конвенции о международной гражданской авиации (Чикагская конвенция), издание 13-е, вступившее в силу 01.11.01 и включающее поправку № 45, вступившую в силу с 16.07.2007.
Настоящие Правила вступают в силу с 01.11.2008.
Глава 1 изложена в редакции постановления Правительства КР от 26.03.13 г. № 153 (см. стар. ред.)
ГЛАВА 1. ПРИМЕНЕНИЕ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
- при формулировании требований глагол излагается в настоящем времени и изъявительном наклонении;
- при формулировании рекомендаций глагол излагается с помощью вспомогательного глагола «следует» в соответствующем лице с инфинитивом основного глагола и применением светлого курсива;
- Приложения являются неотъемлемой частью последних;
- Дополнения содержат лишь дополнительный инструктивный материал, и не обладают ни статусом требований, ни Приложений.
- Примечания содержат лишь фактическую информацию или ссылку на соответствующие положения настоящих Правил или другие документы или их положения, и не обладают статусом требований.
Указанные ниже термины имеют следующие значения:
Абсолютная высота. Расстояние по вертикали от среднего уровня моря (MSL) до уровня, точки или объекта, принятого за точку.
Авиационная метеорологическая станция. Станция, предназначенная для проведения наблюдений и составления метеорологических сводок, подлежащих использованию для полетов.
Документ утратил силу
Демо – версия документа