Указ Президента Республики Казахстан от 20 ноября 2007 года № 444 «О внесении дополнений и изменения в Указ Президента Республики Казахстан от 7 февраля 2001 года № 550» (утратил силу)
Указ
Президента Республики Казахстан
О внесении дополнений и изменения в Указ Президента Республики Казахстан
от 7 февраля 2001 года № 550
Утратил силу в соответствии с Указом Президента РК от 18 апреля 2011 года № 63
В целях реализации Указа Президента Республики Казахстан от 6 апреля 2007 года № 310 «О дальнейших мерах по реализации Стратегии развития Казахстана до 2030 года» ПОСТАНОВЛЯЮ:
1. Внести в Указ Президента Республики Казахстан от 7 февраля 2001 года № 550 «О Государственной программе функционирования и развития языков на 2001-2010 годы» (САПП Республики Казахстан, 2001 г., № 7, ст. 73; 2004 г., № 14, ст. 173; 2006 г., № 20, ст. 194) следующие дополнения и изменение:
в Государственной программе функционирования и развития языков на 2001-2010 годы, утвержденной вышеназванным Указом:
в разделе 1:
абзац четвертый после слов «развитие языков этнических групп» дополнить словами «и внедрение английского языка в деловое общение»;
абзац пятый после слов «общественной жизни;» дополнить строкой следующего содержания:
«создание условий для изучения английского языка гражданами республики»;
раздел 3 дополнить абзацем пятым следующего содержания:
«Вместе с тем, Президент в Послании народу Казахстана «Новый Казахстан в новом мире» подчеркнул: «...предлагаю начать поэтапную реализацию культурного проекта «Триединство языков». Казахстан должен восприниматься во всем мире как высокообразованная страна, население которой пользуется тремя языками...». В этой связи необходимо последовательно осуществлять работу по развитию казахского языка как государственного, русского языка как языка межнационального общения и английского языка - языка успешной интеграции в глобальную экономику и рассматривать это как один из основных приоритетов государственной языковой политики.»;
подпункт 3) дополнить абзацами шестым, седьмым и восьмым следующего содержания:
«повышение статуса Государственной терминологической комиссии, пересмотр его положения, задач, структуры;
определение направления по дальнейшему развитию национальной ономастики на основе исторических материалов;
выработка правовых основ, механизмов реализации и форм осуществления ономастической работы;»;
после слов «компьютеризации государственного языка.» дополнить подпунктом 5) следующего содержания:
«5) создание условий для изучения английского языка гражданами Республики Казахстан:
Документ утратил силу
Демо – версия документа