Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Федеративной Республики Германия о культурном сотрудничестве (Алматы, 16 декабря 1994 года)

Доступ

Для того чтобы поставить документ на контроль, вам нужно авторизоваться.Если у вас нет логина и пароля, зарегистрируйтесь

Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Федеративной Республики Германия о культурном сотрудничестве (Алматы, 16 декабря 1994 года)

Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и
Правительством Федеративной Республики Германия
о культурном сотрудничестве
(Алматы, 16 декабря 1994 года)

 

Утвержден постановлением Правительства РК от 13 февраля 1996 г. № 192

См.: Протокол к соглашению

 

Правительство Республики Казахстан и Правительство Федеративной Республики Германия,

стремясь к укреплению дружеских отношений между двумя странами и к углублению взаимопонимания,

признавая достоинство национальных культур всех народов и желая расширять культурные связи между народами двух стран,

убежденные в том, что культурный обмен будет способствовать сотрудничеству между народами, взаимному обогащению культур, а также пониманию культуры, духовной жизни и уклада жизни других народов,

принимая во внимание духовные потребности граждан, проживающих за пределами своей исторической Родины,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

Договаривающиеся Стороны будут стремиться к углублению взаимных знаний о культуре своих стран и дальнейшему развитию культурного сотрудничества во всех областях и на всех уровнях.

Статья 2

Договаривающиеся Стороны будут способствовать лучшему ознакомлению с искусством, литературой и другими связанными с ними областями культуры другой страны. С этой целью они будут предпринимать соответствующие меры и оказывать друг другу содействие в рамках своих возможностей при:

- гастролях исполнителей и художественных коллективов, организации концертов, спектаклей и других художественных программ;

- проведение выставок и организации докладов и лекций;

- организации взаимных поездок представителей различных областей культурной жизни, в частности литературы, музыки, зрелищных и изобразительных искусств, в целях развития сотрудничества и обмена опытом, а также для участия в конференциях и других культурных мероприятиях;

- установлении контактов между издательствами, библиотеками, архивами и музеями, сотрудничестве в области сохранения, реставрации и защиты исторических памятников и культурных ценностей, а также при обмене специалистами и материалами;

- переводах произведений художественной, научной и специальной литературы.

Статья 3

(1) Договаривающиеся Стороны будут стремиться обеспечивать для всех заинтересованных лиц возможность изучения языка, культуры, литературы, истории и географии другой страны. Они будут поддерживать соответствующие государственные и частные инициативы и учреждения, способствовать и делать возможными в своей стране поощрительные меры другой Договаривающейся Стороны в этом направлении, включая поддержку местных инициатив и учреждений культуры.

(2) Договаривающиеся Стороны будут содействовать распространению языка в школах, высших и других учебных заведениях, в частности, путем:

- направления преподавателей, лекторов и специалистов-консультантов;

- предоставления учебников, учебных и наглядных пособий, а также сотрудничества при их разработке;

Демо – версия документа

Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме
Для того, чтобы получить доступ к документу, Вам нужно перейти по кнопке Войти и ввести логин и пароль. Если у вас нет логина и пароля, зарегистрируйтесь.

Укажите название закладки

Создать новую папку