Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Федеративной Республики Германия о культурном сотрудничестве (Алматы, 16 декабря 1994 года)
Соглашение
между Правительством Республики Казахстан и
Правительством Федеративной Республики Германия
о культурном сотрудничестве
(Алматы, 16 декабря 1994 года)
Утвержден постановлением Правительства РК от 13 февраля 1996 г. № 192
См.: Протокол к соглашению
Правительство Республики Казахстан и Правительство Федеративной Республики Германия,
стремясь к укреплению дружеских отношений между двумя странами и к углублению взаимопонимания,
признавая достоинство национальных культур всех народов и желая расширять культурные связи между народами двух стран,
убежденные в том, что культурный обмен будет способствовать сотрудничеству между народами, взаимному обогащению культур, а также пониманию культуры, духовной жизни и уклада жизни других народов,
принимая во внимание духовные потребности граждан, проживающих за пределами своей исторической Родины,
согласились о нижеследующем:
Договаривающиеся Стороны будут стремиться к углублению взаимных знаний о культуре своих стран и дальнейшему развитию культурного сотрудничества во всех областях и на всех уровнях.
Договаривающиеся Стороны будут способствовать лучшему ознакомлению с искусством, литературой и другими связанными с ними областями культуры другой страны. С этой целью они будут предпринимать соответствующие меры и оказывать друг другу содействие в рамках своих возможностей при:
- гастролях исполнителей и художественных коллективов, организации концертов, спектаклей и других художественных программ;
- проведение выставок и организации докладов и лекций;
- организации взаимных поездок представителей различных областей культурной жизни, в частности литературы, музыки, зрелищных и изобразительных искусств, в целях развития сотрудничества и обмена опытом, а также для участия в конференциях и других культурных мероприятиях;
- установлении контактов между издательствами, библиотеками, архивами и музеями, сотрудничестве в области сохранения, реставрации и защиты исторических памятников и культурных ценностей, а также при обмене специалистами и материалами;
- переводах произведений художественной, научной и специальной литературы.
(1) Договаривающиеся Стороны будут стремиться обеспечивать для всех заинтересованных лиц возможность изучения языка, культуры, литературы, истории и географии другой страны. Они будут поддерживать соответствующие государственные и частные инициативы и учреждения, способствовать и делать возможными в своей стране поощрительные меры другой Договаривающейся Стороны в этом направлении, включая поддержку местных инициатив и учреждений культуры.
(2) Договаривающиеся Стороны будут содействовать распространению языка в школах, высших и других учебных заведениях, в частности, путем:
- направления преподавателей, лекторов и специалистов-консультантов;
- предоставления учебников, учебных и наглядных пособий, а также сотрудничества при их разработке;
Демо – версия документа