Постановление Правительства Республики Молдова от 14 февраля 2024 года № 113 «О внесении изменений в Постановление Правительства № 256/2013 об утверждении некоторых нормативных актов по введению в действие Закона № 228 от 25 ноября 2011 года о внесении изменений и дополнений в Закон об издательском деле № 939-XIV от 20 апреля 2000 года»
Постановление Правительства Республики Молдова от 14 февраля 2024 года № 113
О внесении изменений в Постановление Правительства № 256/2013 об утверждении некоторых нормативных актов по введению в действие Закона № 228 от 25 ноября 2011 года о внесении изменений и дополнений в Закон об издательском деле № 939-XIV от 20 апреля 2000 года
На основании части (10) статьи 22 Закона № 939/2000 об издательском деле (Официальный монитор Республики Молдова, 2000 г., № 70 - 72, ст. 511), с последующими изменениями, Правительство ПОСТАНОВЛЯЕТ:
В Постановление Правительства № 256/2013 об утверждении некоторых нормативных актов по введению в действие Закона № 228 от 25 ноября 2011 года о внесении изменений и дополнений в Закон об издательском деле № 939-XIV от 20 апреля 2000 года (Официальный монитор Республики Молдова, 2013 г., № 83-90, ст. 311), с последующими изменениями, внести следующие изменения:
1) пункт 1 дополнить абзацем следующего содержания:
«Положение о механизме финансирования перевода и издания национальной книги за рубежом за счет средств государственного бюджета согласно приложению № 22.»;
2) дополнить постановление приложением № 22 следующего содержания:
«Приложение № 22
к постановлению Правительства
№ 256/2013
ПОЛОЖЕНИЕ
о механизме финансирования перевода и издания национальной книги за рубежом за счет средств государственного бюджета
I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Положение о механизме финансирования перевода и издания национальной книги за рубежом за счет средств государственного бюджета (в дальнейшем - Положение) устанавливает порядок предоставления, использования и учета финансовых средств, предусмотренных
в государственном бюджете для безвозмездного финансирования проектов литературного перевода и издания отечественных авторов за рубежом.
2. Финансирование перевода и издания национальной книги за рубежом (в дальнейшем - перевод/издание) будет осуществляться за счет и в пределах ассигнований, ежегодно предусматриваемых в бюджете Министерства культуры.
3. Финансирование за счет средств государственного бюджета проектов по переводу/изданию направлено на поддержку и продвижение национальной литературы, культуры и имиджа Республики Молдоваза рубежом.
II. УСЛОВИЯ ПРИЕМЛЕМОСТИ И УЧАСТИЯ
4. Общие условия предоставления безвозмездного финансирования для реализации проектов по переводу/изданию:
1) бенефициарами финансирования могут быть только иностранные издательства/издатели (в дальнейшем - издательства);
2) к финансированию допускается только литература, написанная на румынском языке. В случае национальных меньшинств Республики Молдова могут быть допущены к переводу и произведения, написанные на языке этих меньшинств;
3) автор произведения, предлагаемого для перевода/издания, является гражданином Республики Молдова, независимо от того, было ли произведение опубликовано в Республике Молдова или в Румынии;
Демо – версия документа