Международная конвенция по безопасным контейнерам (КБК) (Женева, 2 декабря 1972 г.) (с изменениями и дополнениями по состоянию на 21.06.2013 г.)

Доступ

Для того чтобы поставить документ на контроль, вам нужно авторизоваться.Если у вас нет логина и пароля, зарегистрируйтесь

Международная конвенция по безопасным контейнерам (КБК) (Женева, 2 декабря 1972 г.) (с изменениями и дополнениями по состоянию на 21.06.2013 г.)

Официальный русский текст

Международная конвенция по безопасным контейнерам (КБК)
(Женева, 2 декабря 1972 г.)

изменениями и дополнениями по состоянию на 21.06.2013 г.)

 

О присоединении Республики Казахстан к настоящей Конвенции см. постановление Кабинета Министров РК от 4 марта 1994 г. № 244

 

Преамбула

 

Договаривающиеся стороны,

признавая необходимость поддержания высокого уровня безопасности человеческой жизни при обработке, штабелировании и перевозке контейнеров,

имея в виду необходимость облегчения международных контейнерных перевозок,

признавая в этой связи преимущества разработки общих международных требований в области безопасности,

считая, что этой цели лучше всего будет служить заключение Конвенции,

приняли решение разработать конструктивные требования для обеспечения безопасности при обработке, штабелировании и перевозке контейнеров в обычных условиях эксплуатации и с этой целью согласились о нижеследующем:

 

Статья I
Общее обязательство, вытекающее из настоящей Конвенции

 

Договаривающиеся Стороны обязуются проводить в жизнь положения настоящей Конвенции и Приложений к ней, являющихся составной частью настоящей Конвенции.

 

 

Статья II
Определения

 

В настоящей Конвенции, если не будет указано иначе:

1. «Контейнер» означает транспортное оборудование;

а) имеющее постоянный характер и в силу этого достаточно прочное, чтобы служить для многократного пользования;

b) специально сконструированное для облегчения перевозки грузов одним или несколькими видами транспорта без промежуточной перегрузки грузов;

с) сконструированное с учетом необходимости крепления и/или легкой обработки и с этими целями снабженное угловыми фитингами;

d) такого размера, что площадь, заключенная между четырьмя внешними нижними углами, составляет:

i) не менее 14 кв. м (150 кв. ф.) или

ii) не менее 7 кв. м (75 кв. ф.) при наличии верхних угловых фитингов;

термин «контейнер» не включает ни транспортные средства, ни упаковку; однако он распространяется на контейнеры, когда они перевозятся на шасси.

2. «Угловые фитинги» означают совокупность отверстий и граней в верхних и/или нижних углах контейнера, используемых в целях погрузки, выгрузки, штабелирования и/или крепления контейнера.

3. «Администрация» означает правительство Договаривающейся Стороны, с разрешения которой произведено допущение контейнеров к перевозкам.

4. «Допущенный» означает допущенный Администрацией.

5. «Допущение» означает решение Администрации о том, что тип конструкции или контейнер является безопасным по условиям настоящей Конвенции.

6. «Международная перевозка» означает перевозку, при которой пункты отправления и назначения расположены на территории двух стран, по крайней мере одна из которых является страной, по отношению к которой применяется настоящая Конвенция. Настоящая Конвенция применяется также в тех случаях, когда часть перевозки между двумя странами осуществляется по территории страны, по отношению к которой применяется настоящая Конвенция.

Демо – версия документа

Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме
Для того, чтобы получить доступ к документу, Вам нужно перейти по кнопке Войти и ввести логин и пароль. Если у вас нет логина и пароля, зарегистрируйтесь.

Укажите название закладки

Создать новую папку

Сравнение редакции