Export Control Law of the People's Republic of China (Закон Китайской Народной Республики «Об экспортном контроле»)

Доступ

Для того чтобы поставить документ на контроль, вам нужно авторизоваться.Если у вас нет логина и пароля, зарегистрируйтесь

Export Control Law of the People's Republic of China (Закон Китайской Народной Республики «Об экспортном контроле»)

Export Control Law of the People's Republic of China
(Закон
Китайской Народной Республики «Об экспортном контроле»)

 

(Adopted at the 22nd Meeting of the Standing Committee of the Thirteenth National People's Congress on October 17, 2020)

 

Contents

 

Chapter I General Provisions

Chapter II Control Policies, the Control List and Control Measures

Section 1 General Rules

Section 2 Administration of Export of Dual-use Items

Section 3 Administration of Export of Military Products

Chapter III Supervision and Administration

Chapter IV Legal Liabilities

Chapter V Supplementary Provisions

 

Chapter I
General Provisions

 

Article 1 This Law is enacted for the purposes of safeguarding national security and interest, performing nonproliferation and other international obligations, and strengthening and regulating export control.

 

Article 2 This Law shall apply where the state exercises control on the export of dual-use items, military products, nuclear and other goods, technologies, services related to safeguarding national security and interest or performing nonproliferation and other international obligations (hereinafter collectively referred to as the «controlled items»).

For the purposes of the preceding paragraph, «controlled items» include technical materials and other data related to the items.

For the purposes of this Law, «export control» means the prohibitive or restrictive measures taken by the state against the transfer of controlled items from the territory of the People's Republic of China to overseas and the provision of controlled items by a citizen, legal person, or unincorporated organization of the People's Republic of China to a foreign organization or foreigner.

For the purposes of this Law, «dual-use items» means goods, technologies, and services that may be used either for civil purposes or for military purposes or to contribute to an increase in military potential, especially to design, develop, produce or use weapons of mass destruction and their means of delivery.

For the purposes of this Law, «military products» means the equipment, special production equipment, and other related goods, technologies, and services used for military purposes.

For the purposes of this Law, «nuclear» means nuclear materials, nuclear equipment, non-nuclear materials used by reactors, as well as related technologies and services.

 

Article 3 Export control shall adhere to the holistic view of national security, safeguard international peace, balance security and development, and improve administration and services in relation to export control.

 

Article 4 The state shall implement unified rules for export control, formulating control lists, schedules and catalogues (hereinafter collectively referred to as «the control list»), and practicing export licensing, among others.

 

Демо – версия документа

Документ показан в сокращенном демонстрационном режиме
Для того, чтобы получить доступ к документу, Вам нужно перейти по кнопке Войти и ввести логин и пароль. Если у вас нет логина и пароля, зарегистрируйтесь.

Укажите название закладки

Создать новую папку